Milán, indiscutiblemente la capital de la moda italiana, acogió del 23 al 29 de junio a los mejores diseñadores del mundo para descubrirnos sus novedosas colecciones para hombre de cara a la primavera-verano 2016. En lo que a elegancia se refiere, probablemente ningún otro evento pueda compararse con la semana de la moda milanesa (a excepción del Pitti Uomo, en Florencia), y resulta evidente que esta nueva temporada las expectativas han sido alcanzadas e incluso superadas.
“Lo que más me gusta de Milán es que ves a los hombres, y es como si hubiese venido una nave espacial desde el planeta más atractivo que pueda existir y los esparciese por la ciudad” dijo una vez el estilista canadiense Brad Goreski. Puede que no muy lejos de la realidad. Por ello, RUDE Magazine ha querido realizar una selección de lo más destacado de la Fashion Week italiana, con quince colecciones que demuestran una vez más que en la industria de la moda, los hombres también son grandes (y elegantes) protagonistas.
Milan, the undisputed capital of Italian fashion, hosted from the 23rd to the 29th of June the world’s top designers to present their innovative menswear collections for the spring-summer 2016 season. In terms of elegance, probably no other event can be compared to the Milan Fashion Week (perhaps with the exception of Pitti Uomo in Florence), and it is clear that this new season the expectations have been met and even exceeded.
“My favorite thing about Milan is that you see these guys, and it’s as if a spaceship came out of the most attractive planet invented and just dropped them off all across the city” once said the Canadian stylist Brad Goreski. Maybe not a completely wrong statement. Therefore, in RUDE Magazine we wanted to make a selection of the highlights of the Italian Fashion Week, with fifteen collections that we believe demonstrate that in the fashion industry, men are also relevant (and stylish) protagonists.
Emporio Armani
El icónico diseñador optó por una colección de efecto monocromático basada en tonos marinos y neutrales. Las prendas ligeras y anchas, junto con el arrugado de los pantalones dieron un acertado toque informalidad a una colección que podría definirse como sobria. Por otro lado, los zapatos tipo Oxford, algunos con suelas también en tonos azulados, daban ese toque de elegancia propio del estilo de Armani.
The iconic designer opted for a monochrome effect collection based on marine and neutral tones. Light and loose clothing, along with crumpled trousers gave a successful informal touch to a collection that could be defined as sober. On the other hand, the Oxford shoes, some with soles also in blue tones, gave a touch of elegance that is inherent in Armani’s style.
▼
Canali
La propuesta presentada por Andrea Pompilio para la casa de lujo italiana ha contado con prendas muy coloridas, y un interesante abanico de accesorios de estilo vintage que nos trasladan a los años 50, década en que la firma ganó verdadera presencia en la industria. Una “vuelta a sus orígenes” con unos jerseys de cuello redondo y de manga corta, metidos por dentro de unos pantalones anchos y cuidadosamente ajustados a los tobillos, que aportaron una estética un tanto colegial a la sólida colección.
The proposal presented by Andrea Pompilio for the Italian luxury brand is based on very colorful garments, and an interesting range of vintage style accessories that take us back to the 50s, in fact the decade in which the company earned real presence in the industry. A «return to its roots» with a crewneck sweatshirts in short sleeves, tucked into trousers and carefully adjusted to the ankles, which provided a kind of collegiate aesthetic to the solid collection.
▼
Brioni
Manteniendo su estilo clásico, la firma ha apostado esta vez por prendas elegantes a la vez que prácticas. A destacar, la presencia de lo brillante, los cinturones altos y las sandalias de doble tira que seguro tendrán omnipresencia en las calles el próximo año. Una colección con abundancia de tonos grises y azules que quizás recuerde un poco a la de la casa Armani, aunque cada una mantenga su firma personal.
Maintaining its classic style, the firm has shown an elegant but still very wearable clothing. To be highlighted, the presence of the bright garments, high belts and double strap sandals that will much probably be omnipresent on the streets next year. A collection with plenty of grey and blue that might remind us a little of Armani’s proposal, although each one still maintains its personal signature.
▼
Christian Pellizzari
¿Y qué puede ser más primaveral que los motivos florales? El joven diseñador italiano apuesta por ellos para el próximo año, y el resultado ha sido un conjunto de trajes con un pequeño toque fresco e informal. Una especie de rechazo a lo tradicional con innovadores estampados y la presencia de elementos brillantes en la mayoría de propuestas.
And what is more accurate for Spring than florals? The young Italian designer seemed to know it well and puts them in the spotlight for next year. The result, a great selection of suits with a fresh and informal touch. A rejection to the traditional can be assumed, if we take into consideration the innovative prints and the bright elements present in most of the proposals.
▼
Corneliani
Como cada año, la firma italiana abrió la semana de la moda y, una vez más, dejó el listón muy alto. Las piezas sencillas y monocromáticas de la colección y su contraste con la decoración barroca del lugar donde se celebró el desfile hicieron del show, uno de los mejores valorados de la Fashion Week. Con un toque joven y chic, la colección propuesta tiene todas las papeletas para estar muy presente en las calles el próximo año.
Like it has been done traditionally, the Italian brand opened the Fashion Week and, once again, set very high standards. The simple, monochromatic pieces shocased and its contrast with the baroque decoration of the place where the show was held generated very good reviews for Corneliani’s young yet chic collection.
▼
Costume National Homme
Como tradicionalmente, la importancia de las formas y los tonos oscuros continúan siendo características clave de la marca. Enio Capasa ha creado una colección indudablemente atrevida, con un toque Rock & Roll y bastante más urbano que a lo que está acostumbrada la semana de la moda milanesa. Sin embargo, el resultado, muy acertado e innovador, ha sido muy importante a la hora de reforzar la identidad de una marca de creciente peso en la industria.
It seems that, as traditionally, the importance of shapes and the dark colors remain key features of the brand. Enio Capasa has created an undoubtedly risky collection with a touch of Rock & Roll and much more urban than what the Milan Fashion Week is used to. However, the result, very successful and innovative, has been very important in strengthening the identity of a brand of growing importance in the industry.
▼
Daks
La casa británica y su director creativo Filippo Scuffi parece haberse decantado por el “menos es más”. Simple, minimalista y elegante, nos encontramos con propuestas caracterizadas por la sobriedad y una paleta de tonos claros (blancos, grises y azules). Los jerseys de cuello alto, los estampados geométricos y los pantalones de cintura alta -que parecen ser tendencia este año- hacen de esta, una colección cargada de actitud.
The British house and its creative director Filippo Scuffi seem to have decided to follow the «less is more» saying. Simple, minimalist and elegant, the proposals showcased were characterized by sobriety and a palette of bright colors (white, gray and blue). The turtlenecks, the geometric prints and the high-waisted trousers -which seem to be trending this year- contributed to create a collection full of attitude.
▼
Damir Doma
En un evento caracterizado por las colecciones elegantes y poco arriesgadas, parece que salirse de la norma asusta, y sin embargo algunas firmas se atreven a ello. Damir Doma esta temporada ha presentado una colección “inspirada en la Tierra” en la que podemos observar cómo lleva a sus límites el sentido de la masculinidad, con prendas desestructuradas, minimalistas y ambiguamente anchas.
In an event that is usually characterized by elegant and low-risk collections, it seems that being a bit different is scary, yet some brands are hesitant to do so. Damir Doma presented a collection this season that is «inspired on Earth» where we can see how it pushes to the limits the sense of masculinity, with unstructured, minimalist and ambiguously loose clothing.
▼
Fendi
De la mano de Silvia Fendi, la nueva colección de la casa hace honor a los orígenes de la firma, en la década de los veinte cuando se especializaba en cuero. Una colección caracterizado por las prendas anchas y metalizadas, los motivos gráficos, y sus atrevidos complementos.
Silvia Fendi showcased the new collection of the Fendi house honouring the origins of the firm, in the twenties, when it was specialized in leather. A collection characterized by wide and metallic garments, graphic motifs, and risky accessories.
▼
Les Hommes
Para la temporada primavera – verano 2016, la marca ha creado una colección que podríamos definir como sport chic. Los tonos neutros (blancos, negros y grises principalmente) y las formas geométricas son clave en esta colección cuyas referencias deportivas no contrarrestan el sofisticado sentido de la estética de la marca. A destacar, el uso del neopreno combinado con textiles bastante más tradicionales, que provocan una contradicción muy acertada.
For the spring – summer 2016 season, the brand has created a collection that could be defined as casual chic. The neutral colors (white, black and gray mainly) and geometric shapes are key elements in this collection, whose sports references do not counteract the sophisticated sense of style of Les Hommes. To be highlighted, the use of neoprene combined with far more traditional textiles, causing a very interesting contradiction.
▼
Marni
La joven marca italiana nos da la bienvenida en esta última colección a un mundo ambiguo entre lo nuevo y lo retro. Una propuesta sólida y práctica con un aire sesentero (y setentero) a través de la presentación de cuellos oversize, una viva paleta de colores y estampados de otra época.
The young Italian brand welcomes us with their latest menswear’s collection to an ambiguous world between the new and the retro. A solid and wearable proposal with sixties (and seventies) vibes through the inclusion of oversize collars, a vivid palette of colors and vintage patterns.
▼
MSGM
Massimo Giorgetti nos trae este año una de las propuestas más atrevidas que pudimos ver en la Milan Fashion Week. Una clara referencia a esos años de juventud rodeados por un aura de libertad y desenfado y a los principios del extravagante pop británico. El color y la creatividad se vieron muy presentes en las prendas, así como un ligero desafío a los estereotipos, a través de las uñas pintadas de los modelos.
This year, Massimo Giorgetti brought one of the most daring proposals of the Milan Fashion Week. A clear reference to the early years surrounded by an aura of freedom and abandon and to the first examples of extravagant British pop. Color and creativity were very present in the garments as well as a slight challenge to stereotypes through the models’ painted nails.
▼
Salvatore Ferragamo
Massimiliano Giornetti presentó una colección basada en la colisión entre lo clásico y lo contemporáneo. Con el foco puesto sobre el juego entre materiales, las texturas vibrantes y el color, el resultado han sido prendas con muchísima personalidad. El propio diseñador lo admitió en el backstage, diciendo que “Cool es una palabra que no me gusta, pero no he encontrado otra definición todavía”.
Massimiliano Giornetti presented a collection based on the collision between the classic and the contemporary. With a focus on the interplay of materials, textures and vibrant colors, the result has been garments full of personality. The designer himself admitted this backstage, saying «Cool is a word that I do not like, but I have not found yet another definition for it.»
▼
Neil Barret
El diseñador inglés, generalmente conocido por mantenerse en su fiel estilo, vuelve a no defraudar: Estampados atrevidos, siluetas perfectas y la tradicional presencia del blanco y el negro. Si bien, todo sea dicho, esta vez se aleja del mundo monocromático para dar importancia a las estructuras de las prendas y a los prints.
The British designer, usually known by being very loyal to his style, has once again not disappointed: audacious prints, perfect silhouettes and the classic presence of white and black. Although, it must be said that this time he seems to escape from the monochromatic world and give increasing importance to the structures of the garments and prints.
▼
Zeng Fenfei
Con el foco sobre el juego entre tonos y texturas, la colección presentada por Zeng Fenfei está compuesta de largas y elegantes capas, camisas metidas por dentro de unos pantalones de cintura alta y otorga una clara importancia a los estampados. La paleta de colores combina los neutros en contraste con la presencia de otros eléctricos, dorados y plateados, que convierten a la propuesta de la firma, en una de las más visualmente atractivas hasta el momento.
With a focus on the interplay between shades and textures, the collection presented by Zeng Fenfei is composed of long, elegant coats, and shirts tucked into high-waisted trousers, always giving great importance to the patterns. The color palette combines neutral tones in contrast to the presence of more electric ones, gold and silver, which made of the brand’s proposal one of the most visually appealing so far.
▼